lưu ly
Définition
- Adjectif :
- Errant, vagabond : "lưu ly" décrit l'état d'une personne qui est contrainte de quitter son foyer et de mener une vie d'errance, généralement en raison de la pauvreté ou de la détresse.
- Exilé, déraciné : ce terme évoque également la condition douloureuse de celui qui est séparé de sa terre natale et vit en étranger.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Sau trận lụt, nhiều gia đình sống cảnh lưu ly. (Après l'inondation, de nombreuses familles vivent dans l'errance.)
- Số phận lưu ly của những người tị nạn thật đáng thương. (Le destin d'exil des réfugiés est vraiment pitoyable.)
Utilisation avancée
- Le terme "lưu ly" est souvent utilisé dans un contexte littéraire ou poétique pour évoquer une mélancolie profonde liée à la perte du foyer. Il porte une connotation de tristesse et d'instabilité permanente.
- Thơ ca ông ấy thấm đẫm nỗi buồn lưu ly. (Sa poésie est imprégnée d'une tristesse de l'exil.)
Variantes et mots apparentés
Lưu lạc (verbe/adjectif) : errer, vivre en vagabond. Ce terme est très proche en sens mais peut insister davantage sur le parcours géographique.
- Ông cụ đã nhiều năm lưu lạc khắp nơi. (Le vieil homme a erré partout pendant de nombreuses années.)
Tha hương (nom) : terre d'exil. Ce mot décrit le lieu où l'on vit en étranger.
- Nỗi nhớ nhà khi phải sống tha hương. (La nostalgie du pays lorsqu'on doit vivre en terre étrangère.)
Synonymes
- Errant : qui erre, qui n'a pas de domicile fixe.
- Exilé : contraint de vivre hors de sa patrie.
- Vagabond : qui voyage sans but précis, sans attache.
Expressions idiomatiques
Cảnh lưu ly : la situation/le spectacle de l'errance. Cette expression décrit l'état collectif d'un groupe de personnes déplacées.
- Chiến tranh gây ra cảnh lưu ly khắp nơi. (La guerre provoque l'errance partout.)
Sống đời lưu ly : mener une vie d'errance. Elle met l'accent sur la durée et la condition permanente.
- Bà ấy đã sống đời lưu ly từ nhỏ. (Elle a mené une vie d'errance depuis son enfance.)